-
1 someone who gets their ideas, opinions and values exclusively form society and from others as opposed to getting: an idea from within oneself
Jargon: secondhanderУниверсальный русско-английский словарь > someone who gets their ideas, opinions and values exclusively form society and from others as opposed to getting: an idea from within oneself
-
2 Someone from Utah
Government: UTE -
3 someone from Cambridge University
General subject: Tab (used usually by those at Oxford and often preceeded by "filthy")Универсальный русско-английский словарь > someone from Cambridge University
-
4 someone who preaches from the bible all of the time.
General subject: Bible ThumperУниверсальный русско-английский словарь > someone who preaches from the bible all of the time.
-
5 с точки зрения
1) General subject: as far as investors are concerned, (чьей-л.) by (smb.'s) eyesight, (чьей-л.) from (smb.'s) eyesight, from the US perspective, (чьей-л.) in (smb.'s) eyesight, in the context of, in the eye (of) (кого-л.), from the perspective of, (чьей-то) from (someone's) angle, in relation, against the background, from the standpoint of, from viewpoint of N2) Drilling: in terms of3) Makarov: as regards, (чьей-л.) from (smb.'s) point of view, from the viewpoint (of), in terms (of), with relation (to) -
6 переложить ответственность
1) General subject: shift responsibility (for smth. from someone to/onto someone), give to carry the baby (на кого-л.), give to hold the baby (на кого-л.), unload responsibility2) American: put it up to (на кого-л.)3) Diplomatic term: shuffle off the responsibility (на кого-л.)Универсальный русско-английский словарь > переложить ответственность
-
7 с чужого плеча
General subject: second-hand (об одежде), secondhand (об одежде), cast-off, inherited from someone, passed on by someone -
8 подражать
1) General subject: affect, ape, assonate, copy, counterfeit, echo, emulate, have off, hit off, imitate, impersonify (кому-л.), mime, mimic, portray, take a leaf out of book (кому-л.), take colour from (кому-л.), take example by, take a leaf out of book (кому-л.), model oneself on (кому-л.), pattern oneself on (кому-л.), mirror2) Colloquial: take off3) Obsolete: (неудачно) zany4) Rare: zany5) Railway term: copperspun rotor6) Architecture: simulate7) Jargon: make like, (кому-л.) take a page from someone's book8) Makarov: follow suit -
9 Держи карман шире!
Do not hope that you will get it from me or from someone else. See Когда рак свистнет и рыба запоет (K)Cf: Coming, and so is Christmas (Br.). Don't hold your breath (Am.). If he sky falls, we shall catch larks (Am., Br.). If you cut down the woods, you'll catch the wolf (Br.). I've got a bit of string with a hole in it (Am., Br.). Lots of luck, Charlie! (Am.). When it rains pottage you must hold up your dish (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Держи карман шире!
-
10 добиваться от козла молока
Graphic expression: squeeze blood out of a turnip ("You can't get something, such as money, from someone or a source where there is none to give no matter how hard you try")Универсальный русско-английский словарь > добиваться от козла молока
-
11 копировать
1) General subject: affect, calk (чертеж), copy, exemplify, imitate, mimetic, pattern, pattern after, pattern on, pattern upon, take a pattern of, understudy, hit off, simulate, pattern oneself on (кого-л.)2) Engineering: dub (фонограммы или видеофонограммы), duplicate, make a copy, print (на формную пластину), take a copy3) Professional term: burn4) Railway term: copperspun rotor5) Law: re-design6) Painting: replicate8) Metallurgy: machine to a template9) Polygraphy: burn (экспонировать), photolithograph, print down10) Jargon: (кого-л.) take a page from someone's book12) Oil: backup13) Immunology: copula14) Cartography: copperizing, expose, prick (иглой)15) Mechanic engineering: machine to a profile (при обработке изделий), machine to a template (при обработке изделий), profile (при обработке изделий)16) Patents: desk-top copier17) American English: dupe18) Automation: profile19) Robots: coprocessor20) Makarov: copy (изготовлять копии), duplicate (размножать), reproduce, trace over -
12 копировать (кого-л.)
Jargon: take a page from someone's bookУниверсальный русско-английский словарь > копировать (кого-л.)
-
13 не ждать ничего хорошего
General subject: have a dim view of, not expect anything much (from someone), take a dim view of (от чего-л.), take a dim view of something (от чего-либо)Универсальный русско-английский словарь > не ждать ничего хорошего
-
14 по поручению
1) General subject: acting in charge, on errand, under the instruction, by order, on instructions from (someone), on behalf of (о работе)2) Law: in the name of (smb., smth.) (кого-л.)3) Trade: order of4) Insurance: By the order of, per pro, per procurationem5) German: i.A.6) Business: on the instructions of7) leg.N.P. under a commission, under instructions8) Makarov: on the instructions of (smb.) (кого-л.) -
15 подражать (кому-л.)
Jargon: take a page from someone's bookУниверсальный русско-английский словарь > подражать (кому-л.)
-
16 принимать эстафету
General subject: take up the torch (from someone), pick up the batonУниверсальный русско-английский словарь > принимать эстафету
-
17 с (чьей-то) точки зрения
Универсальный русско-английский словарь > с (чьей-то) точки зрения
-
18 с разумным усердием
Law: with reasonable diligence (Black's Law Dictionary - With a fair degree of diligence expected from someone of ordinary prudence under circumstances like those at issue.)Универсальный русско-английский словарь > с разумным усердием
-
19 С-531
HE ИДТИ В СРАВНЕНИЕ (НИ В КАКОЕ СРАВНЕНИЕ) с кем-чем НЕ ПОДДАВАТЬСЯ НИКАКОМУ СРАВНЕНИЮ НЕ ВЫДЕРЖИВАТЬ (НИКАКОГО) СРАВНЕНИЯ VP subj: any noun the verb may take the final position, otherwise fixed WOto be so different from someone or something else that no comparison can be drawn (often because one of the people, things etc is far superior to the other)X не идёт ни в какое сравнение с Y-ом = X can't compare with YX is in no way comparable to Y there's no comparing X and Y X is nothing compared with (to) Y X is nothing in comparison with Y....Девушка не шла ни в какое сравнение с Фаиной... (Битов 2)....The girl couldn't compare with Faina... (2a).До этого Сталин был за границей только в Таммерфорсе и Стокгольме. Но те съезды не шли ни в какое сравнение с лондонским, где собралось более трёхсот делегатов... (Рыбаков 2). Until then, Stalin had been abroad only to Party meetings in Tammerfors and Stockholm. But they had been nothing compared to the London congress, where more than three hundred delegates had gathered... (2a). -
20 С-694
ПОПЫТАТЬ СЧАСТЬЯ (СЧАСТЬЕ) coll VP subj: human often infin with можно, надо, хочет, решил etc) to attempt sth., hoping for successX хочет попытать счастья - X wants to try his luck.(Гаев:) Хорошо бы получить от кого-нибудь наследство... хорошо бы поехать в Ярославль и попытать счастья у тётушки-графини. Тётка ведь очень, очень богата (Чехов 2). (G.:) It would be good to receive a legacy from someone...good to go to Yaroslavl and try our luck with our aunt, the Countess. She is very, very rich, you know (2a).
См. также в других словарях:
from someone downwards — phrase used for emphasizing that something involves all the people in an organization or group, including the most important person Everyone, from the managing director downwards, has to attend the meeting. Thesaurus: everyone and… … Useful english dictionary
from someone downwards — used for emphasizing that something involves all the people in an organization or group, including the most important person Everyone, from the managing director downwards, has to attend the meeting … English dictionary
take a leaf from someone's book — take a leaf out of/from/someone’s book phrase to copy what someone else does because they are successful at doing it They should take a leaf out of industry’s book and pay both management and staff on results. Thesaurus: to copy someone or… … Useful english dictionary
keep your distance from someone — keep (your) distance (from (someone/something)) to avoid becoming too friendly or emotionally involved with someone. I ve seen her around the office, but she keeps her distance from most of us. The boy carefully kept his distance from the… … New idioms dictionary
keep distance from someone — keep (your) distance (from (someone/something)) to avoid becoming too friendly or emotionally involved with someone. I ve seen her around the office, but she keeps her distance from most of us. The boy carefully kept his distance from the… … New idioms dictionary
set someone apart from someone — set (someone/something) apart (from (someone/something)) to show someone or something to be different or special. Those selected as leaders of the future have qualities that set them apart. He s the one in the big white hat and bow tie, which… … New idioms dictionary
borrow/take a page from someone — (or borrow/take a page from someone s book) US : to do the same thing that someone else has done You may want to borrow/take a page from his book and study harder for your finals. • • • Main Entry: ↑page … Useful english dictionary
break away from someone — break away (from (someone/something)) 1. to escape. George s excited horse broke away and ran off into the field. 2. to separate from the control of someone or something. Scotland isn t going to suddenly break away from the rest of Great Britain … New idioms dictionary
get short shrift from someone — get short shrift from (someone) give (someone/something) short shrift to give very little attention to someone or something, either because you are not interested in them or because you are annoyed with them. The proposal got short shrift from… … New idioms dictionary
run away from someone — run away (from (someone/something)) 1. to leave a person or place secretly and suddenly. Vinnie ran away from home when he was 16. 2. to avoid someone or something unpleasant. You can t run away from your problems by watching videos all day. It… … New idioms dictionary
set something apart from someone — set (someone/something) apart (from (someone/something)) to show someone or something to be different or special. Those selected as leaders of the future have qualities that set them apart. He s the one in the big white hat and bow tie, which… … New idioms dictionary